Au début de la semaine, j'anticipais avec mépris ma longue journée de travail. Vendredi dernier, je m'apprêtais à passer une magnifique journée, parce que j'allais enfin terminer la traduction des pamphllets pour les salles du musée sur lesquels je travaillais depuis une semaine. La veille, j'annonçais à Linda (conservatrice du musée) que j'allais terminer la traduction pour le lendemain midi afin qu'elle me trouve quelques choses d'autre à faire. Ce vendredi matin, elle m'apporte donc une autre série de fichiers à traduire. Voilà pourquoi je ne m'étais pas levé tout enjoué d'aller travailler ce lundi matin: je savais qu'une longue semaine de traduction m'attendait.
Depuis que j'ai commencé à travailler, rien n'était vraiment génial dans ma nouvelle job. Ça nous a pris trois jours avant de pouvoir nous présenter au travail. Une fois là-bas, nous avons déménagé de bureau le jour suivant. Et j'ai commencé à faire de la traduction ce qui était en soit vraiment intéressant pour les 2-3 premiers jours. Mes collègues de travail sont sympathiques, mais l'atmosphère est plutôt froide lorsqu'on travaillent. Ce n'est certainement pas la même ambiance qu'avec Chris qui poussait une "bonne" blague de temps à autres.
Pour enjoliver le tout, aujourd'hui, j'ai eu ma rencontre de mi-trimestre avec ma superviseur. Barb (directrice du musée) m'a évalué très sévèrement et sur des critères bien mal établi. Elle croit que la ponctualité est en manque chez moi et que mon apparence laisse à désirer (3/5 pour les deux). Pour ceux qui me connaisse, la ponctualité était effectivement un de mes problèmes que je m'efforce de corriger ici. Ce qui me frustre, c'est que je suis arrivé en retard une seule fois depuis le début et c'était la première journée. Sinon, j'arrivais en même temps que Robyn ou quelques instants plus tard parce que j'ai pris le temps de déposer mon lunch dans la salle à manger. Mais aujourd'hui elle est arrivé quelques minutes avant moi, mais je suis tout de même arrivé à l'heure; résultat, j'ai un 3 en ponctualité et Robyn à un 4, trouvez l'erreur! Pour mon apparence, est-ce la barbe ou le fait que je porte des t-shirts tous les jours? Ce qui est étrange, c'est qu'elle nous a clairement dit de ne pas se préoccuper du code vestimentaire, car elle savait que nous n'avions pas vraiment ce qu'il fallait avec nous. Pourquoi me le reprocher alors? L'avoir su, j'aurais pu porter des chemises. Bref tout ces petits trucs qui ne me font pas vraiment apprécier mon travail présentement.
Néanmoins, j'ai encore de l'espoir. J'aime essayer de voir le bon côté des choses d'habitude et, étrangement, je ne l'avais pas fais jusqu'ici pour ma job. Matt me l'a fais remarqué hier. Le musée est présentement en rénovation, alors il est difficile pour eux de nous trouver des choses intéressantes à faire étant donné qu'ils n'ont pas accès à toutes les choses du musée. Pourtant ce qu'ils m'ont trouvé à faire à toute son importance. Je suis en train de rendre un musée originalement anglophone complètement bilingue! Ce n'est pas rien! Grâce à moi, une nouvelle clientèle francophone pourra avoir accès aux connaissances du musée. C'est un projet qu'ils remettaient depuis longtemps faute d'argent, mais je l'amène maintenant à terme. C'est tellement incroyable comme projet, maintenant que j'y pense. Je n'avais pas espéré quelque chose d'aussi gros en venant ici. Finalement, peut-être que ce petit pas d'Histoire me fera vraiment apprécier mon travail davantage!
Rappelez-vous du son des trains
Il y a 9 ans
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire